About

XXXXXX I learned the discipline of copyediting while writing and editing full time—a virtual seven-year apprenticeship in the trade—for two nonprofits, consecutively. While working as a German–English translator, I honed editing skills by polishing my first-draft translations into smooth ones. My communications work has included technical writing that helped secure more than $200,000 in grant funding for nonprofit causes. I am a contract proofreader daily engaged in the quest for clean copy.

Guiding principles:

  • excellence: a meticulous eye for details
  • attentive to your editorial needs
  • integrity
  • the ongoing study of my craft
XXXXXX